No exact translation found for مقتضى الحال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مقتضى الحال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • i) Autoridades nacionales del país cuya situación se esté examinando, según corresponda;
    '1` السلطات الوطنية للبلد موضع النظر، حسب مقتضى الحال؛
  • MANTENIMIENTO DE LA LISTA DE EXPERTOS Y ESTABLECIMIENTO DE LOS GRUPOS AD HOC DE EXPERTOS QUE SEAN NECESARIOS, CON SUS MANDATOS Y MODALIDADES DE TRABAJO
    تحديث قائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها
  • Vínculos y sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente y, en su caso, con estrategias nacionales de desarrollo
    دال - الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وكذلك مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحسب مقتضى الحال
  • El objetivo de esta Ley es enmendar o derogar, según el caso, determinadas disposiciones de la Enmienda de 2003 a la Ley de Empresas.
    من أجل تعديل أو إلغاء بعض أحكام قانون الشركات (التعديل) لعام 2003، حسب مقتضى الحال.
  • ii) Mantenimiento de la lista de expertos y creación de los grupos especiales de expertos que sean necesarios, con sus mandatos y modalidades de trabajo;
    `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛
  • Se prevé que el Grupo de Trabajo examine ese asunto y remita las recomendaciones que estime oportunas a la 19ª Reunión de las Partes.
    ويتوقع أن يناقش الفريق العامل هذه المسألة ويقدم توصيات، حسب مقتضى الحال، لاجتماع الأطراف التاسع عشر.
  • Permitir exenciones para usos esenciales para los HCFC, según proceda.
    يسمح بالإعفاءات للاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.
  • Permitir exenciones para usos esenciales de HCFC, según proceda.
    يسمح بإعفاءات الاستخدامات الأساسية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.
  • Permitir exenciones para usos esenciales para los HCFC, según proceda.
    يسمح بإعفاءات الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.
  • Permitir la continuación del uso de HCFC que el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica recomiende, de conformidad con los criterios que dicho Grupo establece y recomienda para su aprobación por las Partes, en los casos en que existan beneficios ambientales importantes, tales como ventajas en la eficiencia energética y en los casos en que la sustancia se use en lugar de HFC controlados con arreglo al Protocolo de Kyoto.
    يسمح بإعفاءات الاستخدامات الأساسية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حسب مقتضى الحال.